Най-обичам, когато на подобни термини им се търси "турската етимология". Бързо, лесно и удобно е. "Пунар кая" - "Скален кладенец". Но Пунар, не е Бунар;))) "Пунар" е термин от санскрита, не турският език (
http://sanskritdictionary.com/?q=punar ). Примерно, такъв термин е Пунар-Джанман (прераждане). Аязмото "Пунар Кая" е място, предназначено за "прераждане", обновление и промяна на естеството на човека, вследствие, на което той може да потърси ново начало, да продължи житейският си път, в една друга, нова, съвсем различна посока. "Кая", не е просто "скала". Това е "място за жертвоприношение". Жертвоприношението, за да потърсиш едно ново начало, е да се простиш с досежният си Аз. Да се простиш със себе си, това е "кая" - жертвоприношение. То е същността на освобождението и обновлението. И тъй: 5 Исус отговори: Истина, истина ти казвам, ако се не роди някой от вода и Дух, не може да влезе в Божието царство.
http://rodopchani.bg/Punar-kaya--edna-antichna-grobnitsa-s-…